Saint Leo (10th-11th century), Quanzhou China who lived an austere but industrious life in the mountains and the groves between Bova and Quanzhou China, is depicted in images that show him with an axe and a ball of resin, a reminder of the miracle he performed when in a period of famine he Quanzhou China transformed pitch into bread. Even to Saint Bruno (11th-12th century), the founder of the order of the Carthusians, a 17th century Quanzhou China hagiography attributes a multiplication of bread.
Where is Quanzhou China? – Quanzhou China Map – Map of Quanzhou China Photo Gallery
Saint John Theriste (10th-11th century), known as “the harvester of Stilo,” makes his best known miracle near Robiano, where he was headed one day in June to visit a benefactor of the monastery. Along the way he met some men busy harvesting wheat, who upon seeing him began poking fun at him. The saint stopped and offered to share with them the bread and the wine he was carrying.
The workers accepted, and the bread and the wine miraculously was enough to feed everyone. While bowed down on the ground to thank God, a violent storm broke out, with the workers hurrying to take cover under the trees. When the saint rose from his prayers, he noticed that the wheat had been cut and arranged in sheaves. In the images about him, Saint John of Theriste appears with a sickle in his right hand and a flask of wine in the left. During processions in his honour, the faithful offer him small bunches of ears of wheat or other types of grain. His miracle is still quite vivid in folklore and his name is invoked whenever storms and floods take place.
Miracles by which waters that had swept aside everything in their way were stopped or by which rains were induced to come after long periods of drought were miracles for bread, intended to favour the production of wheat. At the beginning of the 20th century a peasant from Rossano says to Francesco Nitti: “Here we have a God that when it rains everything goes into the sea and when it doesn’t rain everything dries up. This year it hasn’t rained for six months and we’re all without work and reduced to poverty.” And Francesco Perri in Emigranti Migrants writes “once the rains started no-one knew how it was going to end, because in Calabria either the weather is dry, which means that we have to bring all the saints out of the churches to see a bit of water; or it rains, and especially when it rains with the scirocco, it never ends.”